
Дон НигроПеревод с английского В.ВеберПервая постановка пьесы в Санкт-ПетербургеПьесы Дона Нигро уже почти полвека востребованы в США и Европе. Однако Россия только открывает для себя творчество этого американского драматурга, с большой любовью относящегося к российской культуре. Пьесы Дона Нигро всегда рассказывают о человеке в традициях серьезной, глубокой, психологической драматургии, которую выбирает в качестве основы для своих спектаклей Молодежный театр на Фонтанке. По признанию переводчика Виктора Вебера, который дал более чем 40 пьесам Дона Нигро новую жизнь на русском языке, "Звериные истории" - одна из вершин творчества драматурга."Звериные истории" - это собрание из одиннадцати коротких пьес, отдельных историй, главными героями которых являются животные. Но критические ситуации, в которые они попадают, выбор, который они делают, сродни человеческим поступкам и решениям. И оттого, что людскими переживаниями Дон Нигро наградил в реальности бессловесных зверей и птиц, происходящее с ними ощущается еще пронзительнее. Сам автор в послесловии к "Звериным историям" говорит: "Я всегда ладил с животными лучше, чем с людьми... Любой, кто думает, что собака или кошка напрочь лишены разума и эмоций, по моему разумению, сильно заблуждается, и заблуждение это вызвано жуткой пустотой его собственной эмоциональной жизни, а может, человек этот просто не обращает на животных никакого внимания".В спектакле Семена Спивака соблюдено главное условие, заданное Доном Нигро: по замыслу автора, природа персонажей должна быть намечена исключительно актерской игрой.В России и странах бывшего СССР интересы автора представляет театральное агенство "Уилл".
Фото
К сожалению, фотографий нет.




















