Режиссеры-постановщики - народный артист России, лауреат Премии Правительства России Семен Спивак и Мария Мирош
Ассистент режиссера - Борис Макаров
Художник-постановщик - заслуженный художник России, лауреат Государственной премии России Александр Орлов
Художник по костюмам - Ирина Чередникова
Художники по свету - заслуженный работник культуры России Евгений Ганзбург и Радмира Ташкинова
Видеорежиссер - Валентин Суханов
Пластика - Игорь Качаев
Молодежный театр на Фонтанке вновь обращается к произведению Жана Ануя, одного из самых ярких французских драматургов, "поэта сцены", по образному определению критики. Безупречно выстроенные диалоги его пьес балансируют на стыке комического и трагедийного начал. В них одновременно слышны лирика и сарказм, знание жизни и поэтическая интонация автора, его тревога за настоящее и надежда на будущее. Ануй симпатизирует своим молодым, нравственно чистым, бескомпромиссным героям, противопоставляет их бунтарство стереотипности, рутинности миропорядка. Такие герои близки Молодежному театру на Фонтанке, где уже на протяжении 18 лет идет спектакль "Жаворонок", рассказывающий о Жанне д' Арк, женщине, по-мужски решительно отважившейся стать защитницей своей страны и оставшейся верной ей до конца. Постановку осуществил художественный руководитель театра, режиссер Семен Спивак, который так говорит о своем замысле: "Жаворонок" - это спектакль о призвании и о том, что, если ты теряешь себя, ты теряешь все".
К творчеству французского классика Молодежный театр вновь обратился в 2004 году в постановке "Медея", основанной на произведениях Жана Ануя и Еврипида. Выбор вечной темы непростого противостояния двух миров, женского и мужского, конфликта Любви и Нелюбви принадлежал режиссеру Алексею Утеганову.
Сегодня для своей новой премьеры Семен Спивак выбрал ануевский парафраз шекспировской трагедии "Ромео и Джульетта" - пьесу "Ромео и Жанетта" (1946), где торжеству пошлости противостоит жажда прекрасного. Называться этот спектакль о непрошенной, но неотвратимой любви будет, как и перевод пьесы с французского языка на русский, "Нас обвенчает прилив". Спивак исследует в нем природу поступка героев, которые делают свой выбор - "жить не как все". "Мы ставим Ануя не первый раз и очень его любим за мудрость, - говорит режиссер, - Он поднимает темы, за которые не берется никто другой. В "Ромео и Жанетте" молодой парень делает выбор между размеренной, спокойной жизнью без любви и беспокойной жизнью, наполненной любовью. В пьесе об этом хорошо сказано: пока чувствуешь боль - ты жив, если нет - тогда духовно или душевно ты почти мертв".
...Фредерик и Юлия собираются пожениться. Молодой человек приезжает в дом родителей невесты, чтобы познакомиться с новыми родственниками. Он даже не подозревает, что здесь, среди чуждых ему людей он найдет свою любовь - сестру Юлии, Жанетту... И пока вечно подвыпивший отец Юлии рассыпается в остротах, а циничный брат невесты неутомимо признается в ненависти ко всем женщинам, Фредерик все сильнее осознает, что встреча с экстравагантной Жанеттой, являющейся полярной противоположностью Юлии, перевернула всю его жизнь. Молодые люди словно созданы друг для друга, но ситуация предрешена: Фредерик уже сделал свой выбор, приходится его сделать и Жанетте. Однако любовь не обманешь: она объединит своих избранников навечно...
В октябре 2019 года среди присутствующих в зале на спектакле "Нас обвенчает прилив..." находилась дочь драматурга Жана Ануя Коломб Ануй д'Аркур. После спектакля гостья из Парижа поделилась своими впечатлениями:
"Для меня стало неожиданной радостью, что пьеса моего отца в сценическом решении Молодежного театра очень помолодела. Я восхищена той энергией, которая передается от сцены к залу. Это значит, что творчество моего отца живо и необходимо людям, и для меня это самое главное. Браво! Я благодарю театр Семена Спивака за эту постановку!"
Продолжительность 3 часа 30 минут